¿QUIENES SOMOS?

¿QUIENES SOMOS?
La "SOCIEDAD ROOSEVELT", es una organización creada para servir como interlocutor válido ante nuestra sociedad y autoridades, a fin de presentar propuestas y alternativas en lo que concierne a la discapacidad.Si quieres ver y saber más de la SOCIEDAD ROOSEVELT, haz click en esta fotografía, o visita nuestra página web: www.proyectoroosevelt.mex.tl

martes, 19 de junio de 2012

DESPUES DE 10 AÑOS, ISRAEL ELIMINA EL TÉRMINO "RETRASO MENTAL"

Con retraso de una década del mundo de habla Inglesa, Israel finalmente actualiza su término oficial para las personas con discapacidades del desarrollo.
Mientras que en la última década la mayor parte del mundo de habla Inglesa se ha distanciado del término "retrasado mental", fue sólo el domingo que la lengua hebrea se actualizó oficialmente en su referencia a las personas con discapacidad intelectual y el desarrollo.
En un anuncio oficial el lunes, el ministro de Bienestar Social y Servicios Sociales, Moshe Kahlon dijo que el término oficial cambiará de "adam im pigur sichli" o una persona con retraso mental, a "adam im mugbelet sichli hitpatchut" o una persona con discapacidad intelectual y de desarrollo.
"El cambio de nombre ofrecerá un mayor respeto a las personas con discapacidades de desarrollo y evitar la humillación para ellos", explicó el ministro en un comunicado oficial.
Agregó que el cambio de terminología no sólo impulsaría la posición de que la población en la sociedad israelí, sino también ayudaría a resolver algunos de los estigmas que rodean las palabras "pigur sichli" o retrasados.
Kahlon dijo que desde que asumió el ministerio hace más de un año, ha sido inundado con peticiones de los padres de niños con discapacidades intelectuales y del desarrollo que piden un marco de referencia alternativo de "retraso mental" porque, dijo, "el término es humillante y no refleja la realidad de las habilidades de sus hijos. "
Según la información proporcionada por el ministerio, en abril el ministro estableció un comité encargado de investigar y proponer la nueva terminología, e inmediatamente después de recibir sus recomendaciones el domingo, instruyó al director general del ministerio Nahum Itzkovich a adoptar la nueva redacción.
El nuevo término refleja los objetivos del Ministerio de Bienestar Social y Servicios Sociales", dijo Kahlon. "No tengo ninguna duda de que es más apropiado y ayudará a mejorar la situación de las personas con discapacidad".
Al explicar la nueva terminología, una portavoz del ministerio dijo que el énfasis en "persona con ...", destaca el hecho de que, ante todo, una persona con una discapacidad es una persona en el "sentido común, y la definición básica de la palabra." Adición de las palabras "discapacidad intelectual o del desarrollo" actúa como una salvaguarda para que esas personas recibirán los derechos, beneficios y servicios que se les adeudan en virtud de la ley, dijo, y
agregó que también les permitirá ser parte de una comunidad singular de las personas con discapacidad en general , que están reconocidas por la ley para recibir los mismos derechos.
El ministerio también señaló que a lo largo de las deliberaciones del comité se había producido un cierto debate sobre la sustitución de la terminología, con los representantes de Akim: La Asociación Nacional para la habilitación de niños y adultos con discapacidad intelectual que sugieren "discapacidad intelectual" o "personas con necesidades especiales. "comité de Kahlon se sentían estos términos a ser demasiado amplia y no es exclusivo de este sector de la población.
El cambio oficial en la posición viene varios años después de que medidas similares fueron promulgadas en el mundo de habla Inglesa y es probable que tome unos cuantos años más para filtrar hacia abajo en el diálogo cotidiano en la sociedad.
A nivel global, el cambio en la terminología que se desató en el 2001, cuando la Clasificación Internacional de la Organización Mundial de la Salud del Funcionamiento, la Discapacidad y la Salud modificó y amplió la definición de "discapacidad". Después de esto, se inició el debate sobre cómo el lenguaje y la referencia impacta el lugar de las personas con discapacidad, y en 2006, la Asociación Americana sobre Retraso Mental decidió cambiar su nombre por el de la Asociación Americana de Discapacidades Intelectuales y del Desarrollo.
Cuatro años más tarde, la legislación conocida como Ley de Rosa fue aprobada en los EE.UU. reemplazando formalmente "retraso mental" con "discapacidad intelectual" en todas las dependencias federales de salud, la educación y la política laboral. Bajo esa ley, las personas con discapacidad mantienen sus derechos -, pero llegó el momento de la revisión de la terminología que incluya modificar las leyes y los documentos.
Haga click aquí y visite nuestro website.

No hay comentarios:

Publicar un comentario